天天熱消息:天上白玉京下一句

來(lái)源:萬(wàn)年歷

天上白玉京下一句為十二樓五城。


(相關(guān)資料圖)

原文節(jié)選:經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈(zèng)江夏韋太守良宰(唐-李白)

天上白玉京,十二樓五城。仙人撫我頂,結(jié)發(fā)受長(zhǎng)生。

誤逐世間樂(lè),頗窮理亂情。九十六圣君,浮云掛空名。

天地賭一擲,未能忘戰(zhàn)爭(zhēng)。試涉霸王略,將期軒冕榮。

時(shí)命乃大謬,棄之海上行。學(xué)劍翻自哂,為文竟何成。

譯文:

天上宮闕,白玉京城,有十二樓閣,五座城池。仙人為我撫頂,結(jié)受長(zhǎng)生命符。

突然想來(lái)人間一游,誤逐世間的環(huán)樂(lè),以盡前緣。人間從開始到現(xiàn)在已經(jīng)有九十六圣君,空名掛于浮云端。

以天地為賭注,一擲決定命運(yùn),一直戰(zhàn)爭(zhēng)不停。我曾經(jīng)學(xué)習(xí)霸王戰(zhàn)略,希望能功成名就,錦衣返鄉(xiāng)。

可是時(shí)運(yùn)不佳,長(zhǎng)期漂泊五湖四海。曾經(jīng)去山東學(xué)劍,沒(méi)有什么結(jié)果,會(huì)寫點(diǎn)文章,可那有什么用呢?

賞析:

公元760年詩(shī)人因受永王之?dāng)〉臓窟B,被流放至夜郎,中途獲上赦宥。此詩(shī)是在他被赦免后所作在江夏臨別時(shí)贈(zèng)寫太守韋良宰的,通過(guò)寫古述今表達(dá)了他對(duì)自身境遇和對(duì)亂世的憂憤。

此詩(shī)流傳最廣的是“清水出芙蓉,天然去雕飾”兩句。其意思是,像那剛出清水的芙蓉花,質(zhì)樸明媚,毫無(wú)雕琢裝飾,喻指文學(xué)作品要像芙蓉出水那樣自然清新。雕飾:指文章雕琢。這兩句詩(shī)贊美韋太守的文章自然清新,也表示了李白自己對(duì)詩(shī)歌的見解,主張純美自然是李白推崇追求的文章風(fēng)格,反對(duì)裝飾雕琢。李白自己的作品也正是如此,后人經(jīng)常引用這兩句評(píng)價(jià)李白的作品。

標(biāo)簽: 天上白玉京下句

推薦

財(cái)富更多》

動(dòng)態(tài)更多》

熱點(diǎn)